Thomas Middleton

ASSZONY ASSZONYNAK FARKASA

Rendező: KOLTAI M. GÁBOR

Bemutató: 2018. január 12.

 

 SZEREPOSZTÁS

 
  • Leontino: ISTVÁN ISTVÁN
  • Lívia: SZÉLES ZITA
  • Bianca: LÁSZLÓ LILI E.H.
  • Herceg: GULÁCSI TAMÁS
  • Anya: PREGITZER FRUZSINA
  • Guardiano: URMAI GÁBOR
  • Isabella: SCHMIDT SÁRA
  • Hippolito: ILLYÉS ÁKOS
  • Gyámfi: FELLINGER DOMONKOS
  • Gyennyesi: MARTINKOVICS MÁTÉ E.H.
  • Fabrizio: GYURIS TIBOR
  • Bíboros: RÁK ZOLTÁN

  • Rendező: KOLTAI M. GÁBOR
    Fordító: FORGÁCH ANDRÁS
    Díszlettervező: VERECKEI RITA
    Jelmeztervező: SZALAI SÁRA
    Dramaturg: VARGA ANIKÓ
    Jelmeztervező asszisztens: BÉRES LUCA
    Súgó: TANYIK ZSÓFIA
    Ügyelő: SÁRKÖZI ISTVÁN
    Rendezőasszisztens: FÜLÖP ANGÉLA
 
Bianca, a gazdag velencei családba született fiatal nő Firenzébe szökik, hogy összeházasodjon Leantióval, a nála jóval szegényebb hivatalnokkal. Az újdonsült férj szorong, hogy a jómódhoz szokott Bianca elhagyja őt, ezért megkéri anyját, zárja feleségét a lakásba, hogy elrejtse a férfiszemek elől, amíg ő napközben dolgozik. Biancát azonban megpillantja a firenzei Herceg…
A darab közelmúltbeli londoni előadásának egyik kritikusa kiemeli a Jakab-kori drámaírók, különösen Middleton „féktelen megszállottságát a szex, az erőszak, a hatalom és a kegyetlenség irányában, ami fekete humorú, nihilista komédiába torkollik”; más előadásairól pedig ilyeneket olvashatunk: „A maga sötét, dekadens és rendkívül stílusos módján akkor is röhögésre készteti az embert, amikor borzong”; „a képtelen fordulatok mögött a történet a totális hatalmi és szexuális gátlástalanság világa rejlik”; „A Romeo és Júlia, felnőtteknek”; „A szexualitás kiszámíthatatlan természetéről ez a darab pontosabban ad számot, mint Shakespeare egész életműve”.
A nyíregyházi előadás magyar ősbemutató, az alkalomra Forgách András készít belőle műfordítást. A cselszövések sorozatát, melyek a Jakab-kori színpad egyik legnagyobb vérfürdőjébe torkollanak, Koltai M. Gábor rendezi.

Hírlevél feliratkozás





Joomla Extensions powered by Joobi