August Strindberg

JULIE KISASSZONY

(Dráma egy felvonásban)

Fordította: Lontay László

Rendező: SALAMON SUBA LÁSZLÓ

Bemutató: 1985. november 23.



Szereposztás

  • JULIE: VARJÚ OLGA
  • JEAN: JUHÁSZ GYÖRGY
  • KRISTIN: ZUBOR ÁGNES


Továbbá
Csányi János, Gedai Mária, Pitz Katalin,Tóth Károly

Díszlet-jelmez: KONKOLY-THEGE KLÁRA m.v.
Dramaturg: KOMPOLTHY ZSIGMOND
Segédrendező: FÜLÖP ANGÉLA


A darab

Strindbergnek a darabhoz írt előszava egyben az író legfontosabb dramaturgiai dolgozata, amely a nemek harcának hangsúlyozásán kívül fölhívja a figyelmet az embereket irányító motívumok többrétűségére is. Védelmébe veszi a szociáldarwinizmuson alapuló naturalista technikát, és megindokolja választását, hogy egy leplezetlenül érzéki nő esetét mutatja be színpadon. A maga korában merésznek számító tragédiát először betiltották, és később is még jó ideig inkább a kísérleti színházak játszották.
Jean, a grófi kastély inasa panaszkodik Krisztinának, a szakácsnőnek, hogy a grófkisasszony állandóan vele akar táncolni. Szent Iván éjszakája van, a falusiak a csűrben mulatnak. Az inas önfejű bolondnak tartja Júliát, aki uralkodni vágyásával nemrég sikeresen elüldözte a vőlegényét. Júlia megjelenik, és a szabódó Jeannal elmegy táncolni. Amikor visszatérnek, Krisztinát alva találják. Júlia kacérkodik, meghívja az inast egy italra. A férfi enyhén kapatos állapotban bevallja, hogy gyerekkora óta szerelmes Júliába. Amikor közeledik hozzá, Júlia először megüti, de aztán elfogja a vágy, és fölmegy az inas szobájába.
Ám alighogy felocsúdnak a szerelemből, fellángolnak a kettejük közötti ellentétek. Jean szállodát szeretne nyitni Svájcban. Magabiztos hangjára Júlia hisztérikus jelenetet rendez. Ám Júlia, bármennyire megveti is az inast, mégis hajlandó pénzt lopni a gróftól és megszökni Jeannal. A férfi nem akar sok csomagot vinni, Júlia viszont ragaszkodik kedves madarához, egy csízhez; a vége az, hogy az inas baltával megöli a madarat. A lány hisztérikus rohamot kap, majd eldönti, hogy nem utazik, mindent elmond apjának, és vállalja a botrányt. A gróf a vártnál korábban tér haza. Jean újra a régi, alázatos szolga. Úgy viselkedik, mintha semmi sem történt volna. Júlia is elernyed. Már csak a halálra tud gondolni. Jean odaadja neki a borotváját, és a grófkisasszony elindul az istállóba, hogy végezzen magával.


K. K. S.
Színházi kalauz



Galéria




Kritikák


"Szemlátomást törekszik a színrevivő arra, hogy munkája egyéni jegyeket viseljen. Nehezen elégszik meg azzal, hogy pusztán a színészvezetéssel fejezze ki szándékát. Pedig e tekintetben nincs semmi restellnivalója. Sőt, a pszichológiai tartalmakhoz olyan gesztikus formákat ajánl - szerelmi játékokban, a megvetés és megaláztatás szituációiban, amelyek eredetiségükkel nem egyszer meglepnek."

Bogácsi Erzsébet
Magyar Nemzet


Hello Dolly B1RM 2

Hírlevél feliratkozás





Joomla Extensions powered by Joobi