Friedrich Schiller

TURANDOT

(Mesés játék három részben)

Fordította: Illyés Gyula

Rendező: Nagy András László

Bemutató: 1984. szeptember 22.



Szereposztás

  • ALTIN: CSIKOS SÁNDOR
  • TURANDOT: MESTER EDIT
  • KALAF: JUHÁSZ GYÖRGY
  • TRUFFALDIN: SIMOR OTTÓ
  • PANTALLON: BERKI ANTAL
  • BRIGHELLA: HORVÁTH ISTVÁN
  • BARK: HETEY LÁSZLÓ
  • SKRINA: MÁRTONFFY MÁRIA
  • TIMUR: STETTNER OTTÓ
  • AJDZSURAK: VENNES EMMY
  • DZSERINA: RÉZ JUDIT
  • ISMEAL: RUDAS ISTVÁN
  • HÓHÉR: VIKÁR CSABA


Díszlet-jelmez: HERZUM PÉTER m.v.
Dramaturg: KOLIN PÉTER
Segédrendező: RUDAS VALI


A darab

Schiller Turandot című darabját 1801-ben írta, megjelent Stuttgartban 1802-ben. Ősbemutató: 1802 novemberében, Drezdában. A Turandot Gozzi azonos című mesejátéka prózai fordításának átköltése. Schiller megkísérli a férfiölő Turandot hercegnőt lélektanilag megérthető asszonnyá változtatni. A kérőkkel szembeni kegyetlensége bosszú azért a kizsákmányolásért, amit a nők a férfiaktól elszenvednek; ezenfelül meg akarja őrizni szabadságát. Csak amikor őt is utoléri a szerelem, akkor hajlandó a házasságra.



Galéria




Kritikák


...Céltudatos gesztust tételezhetünk föl az évadnyitó előadás kiválasztásában: elsőként Schiller mesés játékát, a Turandotot mutatták be. Nagy András László rendező Kolin Péter dramaturg segítségével egyszerre akarta a mese ismert figuráival és fordulataival lebilincselni a fiatalabb korosztályokat, a halálos szenvedély mítoszával megragadni a felnőtteket.
Herzum Péter színpadképe – a fantáziadús díszletek és jelmezek, a stilizáltságukban pontos kínai motívumok – varázslatos keleti hangulatot árasztottak. A Puccini operájából válogatott részletek pedig aláfestették vagy „kizengették” a történet izgalmas pontjait. Ebben a pompázatos távoli világban jelenik meg a kisemmizett legkisebb királyfi – Kalaf –, akivel feltétel nélkül azonosulni tudunk, hiszen a szépség, jóság, igazságosság egyetlen letéteményese, akaratát egyetlen célra összpontosítani képes drámai hős. A tarka mesevilágban a commedia dell'arte ismert figurái. Truffaldin, Pantallon és Brighella móka- és játékmesterek szövögették cseleiket összekacsintva a nézőkkel.
Az előadás valóban élvezetes volt, legfeljebb a történet tragikus árnyalatait, mélységeit nem tudta igazán megsejtetni.
Simor Ottó, Berki Antal, Horváth István, a három mókamester clownos mozgása, mimikája derültséget keltett a gyermekek körében. Juhász György és Mester Edit megjelenésében ideális Kalaf és Turandot volt. Juhász György olyan naiv és fiatalos tisztasággal vetette magát a szerelembe és a próbatételekbe, hogy kétség nélkül bízhattunk győzelmében. De az az árnyaltság hiányzott játékából, amellyel érzékeltette volna, hogy akár végzetes kimenetelű kockázatot vállal. Mester Edit viszont a hideg szépségű császárlány kegyetlenségét az emancipált nő büszkeségének, önállóságának motívumával tette valószerűvé. Kalaf iránti szerelmének hirtelen felébredésében a teljesebb emberi élet felismerése rejlett.

Novák Mária
Színház


Hello Dolly B1RM 2

Hírlevél feliratkozás





Joomla Extensions powered by Joobi